雷人
léi rén
释义:本义是云层放电时击倒某人。网络上流行的“雷人”有新的含义,是出人意料且令人格外震惊,很无语的意思,有时也引申为因为事物的某些属性而使看到的人产生无限热爱的一种情况。另外,江浙及闽南一带的方言“雷人”也分别有“无语”、“整死”的意思。
- 雷人 [雷人(权威翻译:thundering)的本义是云层放电时击倒人。而流行的‘雷人’有了新的含义,是出人意料且令人格外震惊,很无语的意思。其网络语言意义源自@@@@@年@@@@@月@@@@@日的一则新闻“男子发誓欠钱被雷劈,话音刚落被雷电击伤”,福清东瀚一男子为赖账不惜对天发誓,如确实欠钱就遭天打雷劈,结果一分钟后就遭雷击,所幸最终经抢救脱离生命危险。从此以后,“被雷到了”成为让人感到很无语,很无奈,很“冷”的代名词。这个词语类似‘晴天霹雳’,但又与‘晴天霹雳’不同。‘晴天霹雳’多用于惊闻噩耗的时刻,而‘雷人’则夸张地表现了人们对某人某事的感受。雷人就是让人顿时反应不过来,等反映过来是让人哭笑不得。#####]
雷人(权威翻译:thundering)的本义是云层放电时击倒人。而流行的‘雷人’有了新的含义,是出人意料且令人格外震惊,很无语的意思。其网络语言意义源自@@@@@年@@@@@月@@@@@日的一则新闻“男子发誓欠钱被雷劈,话音刚落被雷电击伤”,福清东瀚一男子为赖账不惜对天发誓,如确实欠钱就遭天打雷劈,结果一分钟后就遭雷击,所幸最终经抢救脱离生命危险。从此以后,“被雷到了”成为让人感到很无语,很无奈,很“冷”的代名词。这个词语类似‘晴天霹雳’,但又与‘晴天霹雳’不同。‘晴天霹雳’多用于惊闻噩耗的时刻,而‘雷人’则夸张地表现了人们对某人某事的感受。雷人就是让人顿时反应不过来,等反映过来是让人哭笑不得。