四风云波 2024-10-29 03:38:08 译书必须多读书,以增加知识,学习别人的笔法和翻译经验。同时翻译家自己也应当要勤于写作,练练笔头。特别是译诗者应当自己也勤于写诗。如果自己不会写诗,译诗的韵味就会较差。读中国旧体诗词对译诗有帮助,但应当把一些陈词滥调加以作用,不宜照搬。因为翻译外国诗应使用现代汉语,不能泥古不化,但话太白又缺少文采,故译诗有很多困难。——钱春绮 人生励志 励志 成功励志 正能量
总有太多的失望,却一直充满渴望;总有太多的失意,却一直渴望如意。人生,总是如此,再多的挫折,淹没不了心中的期望;再大的失利,枯萎不了胸中的希望。累了,不惧,苦了,不畏,奔波努力,于失意中,一次次安慰自己,一回回鼓励自己。就这样,在人生的路上,我们一直继续,渴望着有一天,也能如意。 卑书
人的精神有三种境界:骆驼、狮子和婴儿,第一境界骆驼,忍辱负重,被动地听命于别人或命运的安排;第二境界狮子,把被动变成主动,由“你应该”到“我要”,一切由我主动争取,主动负起人生责任;第三境界婴儿,这是一种“我是”的状态,活在当下,享受现在的一切。 所龙柯